摘要:手工翻译IPXX 防水防尘等级的快速参考资料,分析为何IP68也不是绝对可靠,另外同样是IP68——华为真的不如苹果(简直是钻标准空子)。

前段时间,老家翻修老屋/祖屋,长辈表示对乡下人民的日常素质表示担忧——

“我们需要监控建筑材料和工地,我都想好了,装两个摄像头在XX和XX。网线拉好了,装摄像头人我也找好了,你给我买两个摄像头。噢对了,网线小哥说那个什么康威视不错,交给你来挑了”。

找了一圈传统的安防监控PoE方案,发现要买摄像头/摄像枪、PoE录像机、供电/网络、录像硬盘等等,一整套下来,能用的打底人民币1500+。

想起小米之前推过无线家用监控摄像头,支持云端存储和远程控制的——海康总该跟上时代有类似产品吧,于是找到了海康的子品牌——萤石。挑选了以下两个东西(防水防尘,红外夜视,支持萤石云,初步看不错,详细评测等我用一段时间再出):

双十一海康威视萤石官方旗舰店很明显更优惠,早知道晚点买了。

不过毕竟摄像头在室外,家人也有疑问:

那么问题又来了——

IP66 能防水到什么程度?

很多人都不知道IPXX 的具体要求,但是却对“ iPhone 7 到 iPhone X 支持 IP67 级防水防尘,iPhone 11 更是 IP68 级”,或者“ 华为真厉害,P10 和 Mate 30 Pro 都是 IP68 级别防水防尘”耳熟能详。

这让我想起一个吃瓜看过的戏:

我的观点,这其实是出厂手机的个体差异——一千万部手机,总有一部是略挫一点的。

但是我查了数据之后,发现的确华为挺坑人的(可以直接拉到结尾看结论)。

废话不多说,以下严谨考究内容均来自相关英文标准或英文专业网站,小陈翻译(没有采用网上传播的中文版本):

IP 异物防护等级的基础知识

定义:国际防护等级认证(International Protection Marking, IEC 60529),也有人叫做异物防护等级/代码(Ingress Protection Rating / Code)。量化地定义了机械/电子设备能提供针对固态异物侵入(包括身体部位如手指,灰尘,砂砾等),液态渗入,意外接触能达到什么程度的防护能力——而不是模糊的营销宣传词汇。

IP等级包括IP及两个数字,前面两个数字分别表示固态微粒防护和液体渗透防护,后面可加上额外的英文字表示其他防护能力。

第一个数字:粉尘/固态颗粒防护

第一位数字用来表示产品外壳用来保护内部组件和防御外部粉尘进入的能力。

  • X:X 代表没有可用数据来描述防尘能力(X means there is no data available to specify a protection rating with regard to this criterion)。
  • 0:无法防尘或其他异物,等同直接暴露(No protection against contact and ingress of objects)。
  • 1:可防止直径>50 mm的异物,可应对身体上任意大表面接触,例如手掌、手背(Any large surface of the body, such as the back of a hand, but no protection against deliberate contact with a body part)。
  • 2:可防止>12.5 mm的异物,比如手指或相似大小的东西(Fingers or similar objects)。
  • 3:可防止>2.5 mm的异物,比如螺丝刀起子等(Tools, thick wires, etc.)。
  • 4:可防止>1 mm的异物,隔绝多数电线或者有细小尖端的物品,或者防止蚂蚁爬入(Most wires, slender screws, large ants etc.)。
  • 5:防尘(Dust protected), 并不完全防御灰尘进入,但必须有大量灰尘才会对设备的正常运作造成影响(Ingress of dust is not entirely prevented, but it must not enter in sufficient quantity to interfere with the satisfactory operation of the equipment)。
  • 6:完全防尘(Dust tight),灰尘无法进入,测试必须在气流中持续8个小时(No ingress of dust; complete protection against contact (dust tight). A vacuum must be applied. Test duration of up to 8 hours based on air flow)。

第二个数字:液体渗透防护/防水

这是我们关注的焦点:

  • X:X代表没有可用数据来描述防睡能力。
X means there is no data available to specify a protection rating with regard to this criteria。
  • 0:没有防水能力。
  • 1:滴水防护(Dripping water),垂直滴水不会产生有害影响,测试设备放在转盘上以1分钟1圈的转速旋转,测试时间10分钟,每分钟1mm的水量。
Dripping water (vertically falling drops) shall have no harmful effect on the specimen when mounted in an upright position onto a turntable and rotated at 1 RPM. Test duration: 10 minutes. Water equivalent to 1 mm rainfall per minute。
  • 2:倾斜15°滴水防护(water when tilted at 15°),和上文类似,只是倾斜了15度,测试时间延长到2.5分钟,水量增加到每分钟3mm。
Vertically dripping water shall have no harmful effect when the enclosure is tilted at an angle of 15° from its normal position. A total of four positions are tested within two axes. Test duration: 2.5 minutes for every direction of tilt (10 minutes total). Water equivalent to 3 mm rainfall per minute。
  • 3:喷雾防护(Spraying water),垂直线60度内的喷雾不会渗入或其他有害影响,测试时间:10分钟,水量10L每分钟,水压:50–150kPa。
Water falling as a spray at any angle up to 60° from the vertical shall have no harmful effect, utilizing either: a) an oscillating fixture, or b) A spray nozzle with a counterbalanced shield. Test a) is conducted for 5 minutes, then repeated with the specimen rotated horizontally by 90° for the second 5-minute test. Test b) is conducted (with shield in place) for 5 minutes minimum. For a spray nozzle: Test duration: 1 minute per square meter for at least 5 minutes, Water volume: 10 litres per minute, Pressure: 50–150 kPa)。
  • 4:泼溅防护(Splashing of water), 水从任何角度泼溅到设备上没有有害影响。测试要求类似上文。
Water splashing against the enclosure from any direction shall have no harmful effect, utilizing either: a) an oscillating fixture, or b) A spray nozzle with no shield.
Test a) is conducted for 10 minutes. Test b) is conducted (without shield) for 5 minutes minimum. Oscillating tube: Test duration: 10 minutes, or spray nozzle (same as IPX3 spray nozzle with the shield removed)
  • 5:低压水柱喷射(Water jets), 从喷嘴(6.3mm)射出的水柱从任意角度喷射到设备外壳上应无有害影响。测试时间3分钟,水量每分钟12.5L,水压 距离为3m时 30kPa 。
Water projected by a nozzle (6.3 mm) against enclosure from any direction shall have no harmful effects. Test duration: 1 minute per square meter for at least 3 minutes. Water volume: 12.5 litres per minute. Pressure: 30 kPa at distance of 3 m
  • 6:高压水柱喷射(Powerful water jets), 从强力喷嘴(12.5mm)射出的加压水柱从任意角度喷射到设备外壳上应无有害影响。测试时间3分钟,水量每分钟100L,水压 距离为3m时 100kPa 。
Water projected in powerful jets (12.5 mm nozzle) against the enclosure from any direction shall have no harmful effects. Test duration: 1 minute per square meter for at least 3 minutes. Water volume: 100 litres per minute. Pressure: 100 kPa at distance of 3 m
  • 6K:增压条件下的高压水柱喷射(Powerful water jets with increased pressure),在 德国标准DIN 40050 中定义的基准,不在一般IP等级的IEC 60529标准中。3分钟,1000 Kpa水压,每分钟75升。
Water projected in powerful jets (6.3 mm nozzle) against the enclosure from any direction, under elevated pressure, shall have no harmful effects. Found in DIN 40050, and not IEC 60529. Test duration: at least 3 minutes[citation needed]. Water volume: 75 litres per minute. Pressure: 1000 kPa (10 bar) at distance of 3 m.
  • 7:1米深度的浸入防水(Immersion, up to 1 m depth), 设备外壳在明确的条件,包括水压和时间下,浸入水中(最多浸入1m)时不会因浸水而导致设备损坏。测试时间30分钟。设备高度低于850mm时,设备外壳最低点需浸没于水面以下1000mm。设备高度大于850mm时,设备外壳最高点需浸没于水面以下150mm。
Ingress of water in harmful quantity shall not be possible when the enclosure is immersed in water under defined conditions of pressure and time (up to 1 m of submersion). Test duration: 30 minutes. Tested with the lowest point of the enclosure 1000 mm below the surface of the water, or the highest point 150 mm below the surface, whichever is deeper.
  • 8:超过1米的浸入防水(Immersion, 1 m or more depth), 设备可在制造商指定的条件下适合于长时间浸入水中。通常这表示该设备是密封的。然而在某些设备上,也可指水可以进入但不会造成有害后果。浸入时间测试时间和深度由制造商指定,市面上标榜防水等级IPX8智能手机测试深度通常为2m,通常不会超过3m。
The equipment is suitable for continuous immersion in water under conditions which shall be specified by the manufacturer. However, with certain types of equipment, it can mean that water can enter but only in such a manner that it produces no harmful effects. The test depth and duration is expected to be greater than the requirements for IPx7, and other environmental effects may be added, such as temperature cycling before immersion. Test duration: agreement with manufacturer. Depth specified by manufacturer, generally up to 3 m
  • 9K:高压高温水柱冲击(Powerful high temperature water jets), 设备可在制造商指定的条件下承受近距离的高温高压水柱冲击。 这是很高的标准了。
Protected against close-range high pressure, high temperature spray downs. Smaller specimens rotate slowly on a turntable, from 4 specific angles. Larger specimens are mounted in the intended position when being used, no turntable required, and are tested freehand for at least 3 minutes at distance of 0.15–0.2 m. The specific requirements for the test nozzle is shown in figures 7, 8, & 9 of IEC (or EN) 60529. This test is identified as IPx9 in IEC 60529.
Test duration: Fixture: 30 sec. in each of 4 angles (2 min. total), Freehand: 1 min/m2, 3 min. minimum. Water volume: 14–16 litres per minute. Pressure: 8–10 MPa (80–100 bar) at distance of 0.10–0.15 m. Water temperature: 80 °C

补充描述

标准中可加入额外字母来标明人为环境下与异物接触的防护能力:

  • C:直径 2.5mm 工具;
  • D:直径 1mm 电线;
  • F:防油;
  • H:高电压设备;
  • M:设备在水测时保持移动;
  • S:设备在水测时静止;
  • W:天气条件。

字母K如上所述,定义在德国标准 DIN 40050 中,不在国际标准 IEC 60529 中。

关于我们的华为和苹果手机

华为 Mate 30 Pro 的官方描述:“本手机并非专业防水手机,在正常使用状态下可防溅、抗水、防尘,在受控实验室条件下经测试,其效果在GB/T 4208-2017(国内)/IEC 60529(海外)标准下达到 IP68 级别。防溅、抗水、防尘功能并非永久有效,防护性能可能会因日常磨损而下降。请勿在潮湿状态下为手机充电;请参阅使用手册了解清洁和干燥说明。由于浸入液体而导致的损坏不在保修范围之内。*IP68中防水条件为(1)无流动清水,水深1.5米;(2)试验时间30分钟;(3)水温与产品温差不大于5摄氏度。”

挺狡猾的。

我们再看看苹果

苹果官网的文字:“效果在 IEC 60529 标准下达到 IP68 级别 (在最深 4 米的水下停留时间最长可达 30 分钟) ” & “ iPhone 11 Pro 和 iPhone 11 Pro Max 可防溅、抗水、防尘,在受控实验室条件下经测试,其效果在 IEC 60529 标准下达到 IP68 级别 (在最深 4 米的水下停留时间最长可达 30 分钟)。防溅、抗水、防尘功能并非永久有效,防护性能可能会因日常磨损而下降。请勿为潮湿状态下的 iPhone 充电;请参阅使用手册了解清洁和干燥说明。由于浸入液体而导致的损坏不在保修范围之内。 ”

坑在哪里

第一,都叫 IP68,可能差距很大,8的防水等级的测试环境只需30分钟+1米以上水深+静止的清水。所以每家厂商的标准都不一样,比如华为不要脸地来了个1.5米,苹果就很认真的做了4米防护。

第二,只是防水,没有防腐蚀性液体,所以掉进马桶坑里、掉进酱油/醋里还是要马上处理的。

第三,没有额外的高温防护,除了 IPX9K——但是有几个厂商愿意按照德国标准来做呢?